La Guajira es un lugar mágico que he visitado en múltiples ocasiones desde el 2011, cada vez yendo más al norte, adentrándome más en su desierto de arena naranja donde sólo crecen cáctus y el viento azota la península con una fuerza incansable.
/
Guajira is a magical place I have visited on multiple occasions now since 2011, each time going further north, going deeper into its orange sanded desert, where only cacti grow and the wind tirelessly whips the peninsula.



URIBIA & CABO DE LA VELA • PUNTA GALLINAS
Uribia & Cabo de la Vela
Viajé de Santa Marta, en el departamento vecino del Magdalena, a Uribia, capital indígena de Colombia. De ahí fui en colectivo hasta el Cabo de la Vela, el punto más turístico de la Alta Guajira, y donde estaba tomando lugar la competencia anual de kite surfing.
/
I travelled from Santa Marta, in the neighbouring department of Magdalena, to Uribia, Colombia’s indigenous capital. From there, I took a colectivo–a shared jeep–to Cabo de la Vela, the most turistic place in the High Guajira, where the annual kite surfing competition was taking place.
Punta Gallinas
Pero necesitaba ir más allá, a Punta Gallinas, el punto más norte del continente suramericano. Saliendo con el sol del Cabo de la Vela, viajamos al fin del continente, marcado por un faro y las impresionantes dunas que caen al mar Caribe.
/
But I needed to go further, to Punta Gallinas, the northernmost point of the South American continent. We left Cabo de la Vela at sunrise and travelled to the edge of the continent, which is recognised by a lighthouse and the incredible sand dunes that fall into the Caribbean Sea.