Guatapé, Antioquia

The last time I visited Guatapé was in July 2015, but these photographs somehow got lost only to be found nearly a year and a half later. I’ve been visiting this beautiful place since I was a child and still can’t get enough of the view!

*

La última vez que fui a Guatapé fue en julio de 2015 y estas fotos se perdieron de alguna manera, para ser encontradas casi un año y medio después. He estado visitando este lugar desde chiquita y todavía no me canso de la vista!

Guatapé is a small town in Antioquia just 80 km east of Medellín; it’s known for the 220 metre tall monolith that stands next to one of Colombia’s largest dams. But there’s more to the region than climbing the rock and the stunning views from the top of it that many visitors might not know about. In the 1970s, Guatapé and the neighbouring town of Peñol were partially flooded to build the dam, forcing many of its inhabitants to relocate; there was also a long dispute over the ownership of the monolith, which left it branded with a huge ‘GI’ painted in white on its side–the beginnings of ‘GUATAPE’.

*

Guatapé es un pequeño municipio en el departamento de Antioquia ubicado a unos 80 km al oriente de Medellín. Es conocido principalmente por el imponente monolito de 220 metros y una de las represas más grandes de Colombia. Pero hay detalles de la historia de la región que muchos visitantes puedan no conocer. En los 1970s, Guatapé y su pueblo vecino de El Peñol fueron parcialmente inundados para construir el embalse, obligando a muchos de sus habitantes a dejar sus hogares; también hubo una larga disputa sobre la propiedad de la piedra, dejándola marcada con un enorme ‘GI’ en blanco en su costado, los comienzos de ‘GUATAPE’.

The towns were rebuilt and are seeing more tourism than ever before, especially Guatapé because, by a previous mayor’s own decree, every house must have traditional colourful tiles, making the town a picturesque location to enjoy water sports and other cultural activities.

*

Los pueblos fueron reconstruidos y están viendo más turismo que antes, especialmente Guatapé ya que, por decreto de un ex-alcalde, todas las casas deben tener zócalos coloridos, convirtiendo el pueblo en una locación encantadora para disfrutar los deportes de agua y otras actividades culturales.

Travel / Viajes – 20152011-2014
Advertisements

Short (Travel) Story: Andean Roadtrip / Los Andes por Carretera

RoadTrip story 4I went on a birdwatching roadtrip with my Dad, travelling south from Medellín to the Coffee Region of the Colombian Andes.

Mi Papá y yo nos fuimos de viaje por carretera en búsqueda de aves para fotografiar, saliendo de Medellín, continuando hacia el sur y el Eje RoadTrip story 1Cafetero en los Andes colombianos.

We climbed the Polish Corridor in Manizales’ old cathedral and walked up and down the steep streets of the city.

Subimos al Corredor Polaco en la vieja catedral de Manizales y caminamos por las empinadas calles de la ciudad.RoadTrip story 2RoadTrip story 3

We ate the local food and squinted at the blinding white clouds that covered our view of the snowy peaks of the Ruiz and Santa Isabel volcanoes.

Probamos la comida y entrecerramos los ojos ante el brillante cielo blanco que nublaba la vista de los nevados del Ruíz y Santa Isabel.RoadTrip story 5

We visited Hotel Tinamú, near Manizales, to photograph dozens of bird species that visit the grounds.

Visitamos el Hotel Tinamú, cerca a Manizales, a fotografiar docenas de especies de aves que visitan el propiedad.

Nearby, El Recinto del Pensamiento (The Grounds of Thought) offered cable cars above RoadTrip story 6the forest, hummingbird feeders and its very own Juan Valdez Café.

Cerca, El Recinto del Pensamiento ofrece un teleférico que viaja sobre el bosque, cebaderos de colibríes y su propio Café Juan Valdez.

We continued our journey toward Pereira and stayed at The Secret

RoadTrip story 7RoadTrip story 8

RoadTrip story 9Garden Hostel,  located on the edge of a mountain overlooking the Chinchina River.

Continuamos el viaje hacia Pereira y visitamos el Hostel The Secret Garden, ubicado en el filo de una montaña con vistas del río Chinchiná.

We visited hot springs in San Vicente, the House of Culture (and of course, the street food) in Marsella and then started our journey back north to Medellín. RoadTrip story 10

Visitamos los termales de San Vicente, la Casa de la Cultura (y claro, la comida callejera) de Marsella y después comenzamos nuestro regreso hacia el norte y a Medellín.

RoadTrip story 11 RoadTrip story 13We drove on the winding roads for hours, stopping to buy goat’s cheese and to see the Cauca River from Pipinta.

Seguimos las curvas de la carretera por horas, parando a comprar queso de cabra y a ver el río Cauca desde Pipintá.

RoadTrip story 14

To see the birds we photographed and lots more of this story, check out the Photo Gallery (coming soon!)

Para ver las aves que fotografiamos y mucho más de esta historia, mira la Galería de Fotos (muy pronto!)

*All photos in this story taken with a Sony Xperia mobile phone.

*Todas las fotos en ésta historia fueron tomadas con un celular Sony Xperia.

Daily Life / Vida Cotidiana

Reserva Natural Loro Orejiamarillo — Proaves

Fotografías de la Reserva Natural de las Aves Loro Orejiamarillo de Proaves, ubicada en la vereda de Ventanas entre los pueblos de Jardín (Antioquia) y Ríosucio (Caldas) en la Cordillera Occidental de los Andes. Con altitudes desde los 1,900 hasta los 2,600 msnm, cuenta con una gran variedad de aves y flores, y se caracteriza especialmente por sus poblaciones de colibríes, loros orejiamarillos, orquídeas y la palma de cera, árbol nacional de Colombia y especie en peligro de extinción.

*

Photographs of Proave’s Yellow-Eared Parrot Natural Bird Reserve, located in the village of Ventanas between the towns of Jardin (Antioquia) and Riosucio (Caldas) in the Western Range of the Andes. With altitudes ranging from 1,900 to 2,600 masl, it has great varieties of birds and flowers, and is characterised by its populations of hummingbirds, yellow-eared parrots, orchids and the wax palm, Colombia’s national tree, which is endangered.

En Colombia hay más de 170 especies de colibrí, varios de ellos siendo endémicos.

*

Colombia has over 170 species of hummingbird. Several of them are endemic.

Y muchas especies de orquídeas y otras flores.

*

There are also many species of orchids and other flowers.

*

Regresa a Galerías de Naturaleza / Back to Nature Photo Galleries

Regresa a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Getting Off the Andean Trail

Getting Off the Andean Trail with Get Off the Trail! Trip to Antioquia and the towns of Fredonia, Venecia, Jericó and Jardín. View original post here.

To travel to these beautiful places, contact Laura.

*

Tour por los Andes con Get Off the Trail! Viaje por Antioquia y los pueblos de Fredonia, Venecia, Jericó y Jardín. Puedes ver el post original aquí.

Para viajar a estos hermosos lugares, contacta a Laura.

*

Back to Travel Photo Galleries / Regresa a Galerías de Viajes

Back to Photo of the Week / Regresa a Goto de la Semana

Gallito de Roca Andino / Andean Cock-of-the-Rock — Pt II

Recientemente tuve la suerte de regresar a Jardín, un pueblo colonial en el suroccidente del departamento de Antioquia, a fotografiar el extraño y hermoso Gallito de Roca Andino (rupicola peruvianus).

Casi exactamente un año después de la primera vez que conocí y tomé fotos del Gallito de Roca, he tenido la oportunidad de repetirlo, esta vez con el Taller de Fotografía ‘El Arte de Visualizar’ con Victoria Restrepo, fotógrafa colombiana radicada en Washington DC, Estados Unidos.

Aquí las fotografías del macho de esta especie de la familia de las cotingas, que viven en las rocas cerca a ríos y cascadas en bosques tropicales de los Andes.

*

I was recently lucky enough to return to Jardin, a colonial town in Antioquia’s southwest, to photograph the strange and beautiful Andean Cock-of-the-Rock (rupicola peruvianus).

Almost exactly a year after the first time I photographed the Cock-of-the-Rock, I’ve had the opportunity to do it again, this time with Victoria Restrepo‘s ‘Art of Visualizing’ Photography Workshop. Victoria is a Colombian photographer living in Washington DC, USA.

Here are photographs of the male of this species of the Cotingiae family, who live in rocks near rivers and waterfalls in tropical Andean forests.

 

*

Regresar a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresar a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

 

Taller Fotográfico Creativo / Creative Photography Workshop

Fotografías del Taller de Fotografía Creativa dictado por la fotógrafa colombiana radicada en Washington, DC, Victoria Restrepo en la Finca Maribel, ubicada en La Estrella, Antioquia, Colombia en noviembre de 2013.

*

Photographs of the Creative Photography Workshop given by Colombian photographer now living in Washington, DC, Victoria Restrepo. The workshop took place in Finca Maribel, located in La Estrella, Antioquia, Colombia in November 2013.

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresa a Galerias de Naturaleza / Back to Nature Photo Galleries

Veterinaria Equina / Equine Vet

Dentistería y arreglo de cascos (“uñas”) de caballos en Puente Iglesias, Antioquia, Colombia.

*

Horse dentistry and hoof (“nails”) grooming in Puente Iglesias, Antioquia, Colombia.

*

Get Off the Andean Trail! — Pt II

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresa a Galerías de Animales / Back to Animal Photo Galleries

El Potro / The Colt

Get Off the Andean Trail! — Pt I

Photographs from Get Off the Trail‘s Andean Trail in Venecia, Antioquia. Although these photographs only account for part of the Trail, you get the idea of mountain life: milking cows, making cheese, horseback riding, beautiful sunsets, and everything that the Andes represent. High up in the mountains, this part of the trail is about enjoying the cooler climate, the fog, the rain, the moss, and those amazingly clear sunny days.

*

Fotografías del Camino Andino de Get Off the Trail en Venecia, Antioquia. Aunque las fotos sólo muestran parte del Camino Andino, representan la idea principal de la vida montañera: ordeñando vacas, haciendo queso, montando a caballo, atardeceres espectaculares, y todo lo que significa la vida Andina. Muy arriba en las montañas, esta parte del camino se trata de disfrutar del clima más fresco, la neblina, la lluvia, el musgo, y esos increibles días soleados.

*

Andean Trail — Pt II

Caribbean Trail — Pt IPt IIPt III

Back to Photo of the Week / Regresa a Foto de la Semana

Back to Travel Photo Galleries / Regresa a Galerías de Viaje

Flora, Fungi & Insectos — Reserva Natural / Natural Reserve — La Mesenia–Paramillo

La Mesenia es una reserva natural dedicada a la conservación, investigación y observación de las aves nativas del suroriente antioqueño. Está ubicada principalmente en el municipio de Jardín en Antioquia, pero también abarca territorio en los municipios de Andes, Antioquia; Río Sucio en Caldas; Mistrató en Risaralda; y una parte del departamento del Chocó.

Fue fundada por la Fundación de Conservación Colibrí y trabaja también con Save the Species y La Union Internacional para la Conservación de la Naturaleza (International Union for Conservation of Nature o IUCN). Es posible visitar la reserva contactando a los encargados a través de su página de Facebook.

A continuación, fotografías de las flores, musgos, hongos e insectos en la Reserva.

*

La Mesenia is a natural reserve dedicated to the conservation, research and observation of native bird species in Antioquia’s southeast. It’s located mainly in the municipality of Jardín, in the department of Antioquia, but also has land in the municipality of Andes, also in Antioquia; Río Sucio in Caldas; Mistrató in Risaralda; and a part in the department of Chocó.

It was founded by the Hummingbird Conservancy Foundation, and they also work with Save the Species and the International Union for Conservation of Nature (IUCN). It’s possible to visit the reserve by contacting them through their Facebook page.

Below, photographs of flowers, moss, fungi and insects at the Reserve.

*

Reserva Natural / Natural Reserve — La Mesenia — Paramillo

Colibríes de La Mesenia / Hummingbirds of La Mesenia – Pt I –  Pt IIPt IIIPt IVPt V

Aves de La Mesenia / Birds of La Mesenia

Regresa a / Back to Reserva Natural / Natural Reserve — La Mesenia — Paramillo

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresa a Galerías de Naturaleza / Back to Nature Photo Galleries