Natural World: Florida

First, I saw Miami and its vibrant street art; then, I explored Florida’s beautiful beaches and natural parks. Here are some its landscapes and the wonderful creatures that call them home.

*

Primero, conocí Miami y su vibrante arte callejera; después, exploré las playas y los parques naturales de la Florida. Aquí están algunos de sus paisajes y las increíbles criaturas que lo habitan.

Natural World / Mundo Natural

 

Advertisements

Andes: Tinamú, Secret Garden, & San Vicente

I went on a recent roadtrip with my dad along Colombia’s Central Andes in hopes of finding and photographing some of the region’s wildlife, particularly birds. Travelling south from Medellin, we stopped at several places like Recinto del Pensamiento (photos), Hotel Tinamú and the Secret Garden Hostel, both outside Manizales (Caldas), and the hot springs at San Vicente, outside Pereira (Risaralda).

Recientemente hice un viaje con mi papá por las carreteras de la Cordillera Central de los Andes colombianos, para encontrar y fotografiar la vida animal de la región, especialmente las aves. Viajando hacia el sur desde Medellín, paramos en varios lugares como el Recinto del Pensamiento (fotos), el Hotel Tinamú y el Hostel Secret Garden, ambos cerca a Manizales (Caldas), y los termales de San Vicente, cerca a Pereira (Risaralda).

Hotel Tinamú
Secret Garden Hostel
San Vicente
Travel / Viajes – 20152011-2014
BIRDS & ANIMALS / AVES & ANIMALES — 20152011-2014

Fauna – Nuquí, Chocó

Choco, on Colmbia’s northern Pacific coast, is one of the most biodiverse places on earth. With heavy rains year-round, the lush vegetation and flowing rivers provide food and shelter for a diversity of animals, from toucans to boas, from the yellow-crowned night-heron to the kokoi frog, and more.

El Chocó, en la costa norte del Pacífico colombiano, es uno de los lugares más biodiversos del planeta. Las lluvias fuertes que caen todo el año, la abundante vegetación, y los ríos cristalinos que desembocan al mar, proveen alimento y refugio para una diversidad de animales, desde tucanes a boas, del guago manglanero (o garza nocturna sabacú) hasta la rana kokoi, y más.

I was also lucky enough to witness something I have always wanted to see: The release of about 80 black turtle (Chelonia agassizii) hatchlings.  One of the locals, who says he used to hunt these same turtles to sell and eat their eggs, has now dedicated himself to protecting the eggs and releasing the tiny turtles into the Pacific Ocean once they hatch, after 60-90 days of incubation in the sand.

También tuve la suerte de presenciar algo que siempre quise ver: La liberación de unas 80 crías de tortuga negra (Chelonia agassizii). Uno de los nativos, quien cuenta que antes cazaba estas mismas tortugas para vender y comer sus huevos,  ahora se dedica a proteger los huevos y después liberar las tortuguitas al océano Pacífico cuando desovan, después de 60-90 días de incubación en la playa.

Travel / Viajes – 20152011-2014
Animals / Animales

Short (Travel) Story: Andean Roadtrip / Los Andes por Carretera

RoadTrip story 4I went on a birdwatching roadtrip with my Dad, travelling south from Medellín to the Coffee Region of the Colombian Andes.

Mi Papá y yo nos fuimos de viaje por carretera en búsqueda de aves para fotografiar, saliendo de Medellín, continuando hacia el sur y el Eje RoadTrip story 1Cafetero en los Andes colombianos.

We climbed the Polish Corridor in Manizales’ old cathedral and walked up and down the steep streets of the city.

Subimos al Corredor Polaco en la vieja catedral de Manizales y caminamos por las empinadas calles de la ciudad.RoadTrip story 2RoadTrip story 3

We ate the local food and squinted at the blinding white clouds that covered our view of the snowy peaks of the Ruiz and Santa Isabel volcanoes.

Probamos la comida y entrecerramos los ojos ante el brillante cielo blanco que nublaba la vista de los nevados del Ruíz y Santa Isabel.RoadTrip story 5

We visited Hotel Tinamú, near Manizales, to photograph dozens of bird species that visit the grounds.

Visitamos el Hotel Tinamú, cerca a Manizales, a fotografiar docenas de especies de aves que visitan el propiedad.

Nearby, El Recinto del Pensamiento (The Grounds of Thought) offered cable cars above RoadTrip story 6the forest, hummingbird feeders and its very own Juan Valdez Café.

Cerca, El Recinto del Pensamiento ofrece un teleférico que viaja sobre el bosque, cebaderos de colibríes y su propio Café Juan Valdez.

We continued our journey toward Pereira and stayed at The Secret

RoadTrip story 7RoadTrip story 8

RoadTrip story 9Garden Hostel,  located on the edge of a mountain overlooking the Chinchina River.

Continuamos el viaje hacia Pereira y visitamos el Hostel The Secret Garden, ubicado en el filo de una montaña con vistas del río Chinchiná.

We visited hot springs in San Vicente, the House of Culture (and of course, the street food) in Marsella and then started our journey back north to Medellín. RoadTrip story 10

Visitamos los termales de San Vicente, la Casa de la Cultura (y claro, la comida callejera) de Marsella y después comenzamos nuestro regreso hacia el norte y a Medellín.

RoadTrip story 11 RoadTrip story 13We drove on the winding roads for hours, stopping to buy goat’s cheese and to see the Cauca River from Pipinta.

Seguimos las curvas de la carretera por horas, parando a comprar queso de cabra y a ver el río Cauca desde Pipintá.

RoadTrip story 14

To see the birds we photographed and lots more of this story, check out the Photo Gallery (coming soon!)

Para ver las aves que fotografiamos y mucho más de esta historia, mira la Galería de Fotos (muy pronto!)

*All photos in this story taken with a Sony Xperia mobile phone.

*Todas las fotos en ésta historia fueron tomadas con un celular Sony Xperia.

Daily Life / Vida Cotidiana

Reserva Natural Loro Orejiamarillo — Proaves

Fotografías de la Reserva Natural de las Aves Loro Orejiamarillo de Proaves, ubicada en la vereda de Ventanas entre los pueblos de Jardín (Antioquia) y Ríosucio (Caldas) en la Cordillera Occidental de los Andes. Con altitudes desde los 1,900 hasta los 2,600 msnm, cuenta con una gran variedad de aves y flores, y se caracteriza especialmente por sus poblaciones de colibríes, loros orejiamarillos, orquídeas y la palma de cera, árbol nacional de Colombia y especie en peligro de extinción.

*

Photographs of Proave’s Yellow-Eared Parrot Natural Bird Reserve, located in the village of Ventanas between the towns of Jardin (Antioquia) and Riosucio (Caldas) in the Western Range of the Andes. With altitudes ranging from 1,900 to 2,600 masl, it has great varieties of birds and flowers, and is characterised by its populations of hummingbirds, yellow-eared parrots, orchids and the wax palm, Colombia’s national tree, which is endangered.

En Colombia hay más de 170 especies de colibrí, varios de ellos siendo endémicos.

*

Colombia has over 170 species of hummingbird. Several of them are endemic.

Y muchas especies de orquídeas y otras flores.

*

There are also many species of orchids and other flowers.

*

Regresa a Galerías de Naturaleza / Back to Nature Photo Galleries

Regresa a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Gallito de Roca Andino / Andean Cock-of-the-Rock — Pt II

Recientemente tuve la suerte de regresar a Jardín, un pueblo colonial en el suroccidente del departamento de Antioquia, a fotografiar el extraño y hermoso Gallito de Roca Andino (rupicola peruvianus).

Casi exactamente un año después de la primera vez que conocí y tomé fotos del Gallito de Roca, he tenido la oportunidad de repetirlo, esta vez con el Taller de Fotografía ‘El Arte de Visualizar’ con Victoria Restrepo, fotógrafa colombiana radicada en Washington DC, Estados Unidos.

Aquí las fotografías del macho de esta especie de la familia de las cotingas, que viven en las rocas cerca a ríos y cascadas en bosques tropicales de los Andes.

*

I was recently lucky enough to return to Jardin, a colonial town in Antioquia’s southwest, to photograph the strange and beautiful Andean Cock-of-the-Rock (rupicola peruvianus).

Almost exactly a year after the first time I photographed the Cock-of-the-Rock, I’ve had the opportunity to do it again, this time with Victoria Restrepo‘s ‘Art of Visualizing’ Photography Workshop. Victoria is a Colombian photographer living in Washington DC, USA.

Here are photographs of the male of this species of the Cotingiae family, who live in rocks near rivers and waterfalls in tropical Andean forests.

 

*

Regresar a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresar a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

 

Reserva Natural / Natural Reserve — La Mesenia–Paramillo

La Mesenia es una reserva natural dedicada a la conservación, investigación y observación de las aves nativas del suroriente antioqueño. Está ubicada principalmente en el municipio de Jardín en Antioquia, pero también abarca territorio en los municipios de Andes, Antioquia; Río Sucio en Caldas; Mistrató en Risaralda; y una parte del departamento del Chocó.

Fue fundada por la Fundación de Conservación Colibrí y trabaja también con Save the Species y La Union Internacional para la Conservación de la Naturaleza (International Union for Conservation of Nature o IUCN). Es posible visitar la reserva contactando a los encargados a través de su página de Facebook.

Para llegar a La Mesenia, se debe salir de Jardín hasta Macanas, y de allí caminar aproximadamente una hora y media. Hay que cruzar el río varias veces por pequeños puentes de madera, y cuando llueve, se vuelve más difícil el camino. Y hace mucho frío. Aunque los días despejados son más calurosos y el sol es muy fuerte. Pero vale la pena el esfuerzo de llegar, es un lugar realmente espectacular. Es posible avistar muchas aves endémicas y representativas de la región, haciéndola un lugar ideal para biólogos, ornitólogos y pajareros.

*

La Mesenia is a natural reserve dedicated to the conservation, research and observation of native bird species in Antioquia’s southeast. It’s located mainly in the municipality of Jardín, in the department of Antioquia, but also has land in the municipality of Andes, also in Antioquia; Río Sucio in Caldas; Mistrató in Risaralda; and a part in the department of Chocó.

It was founded by the Hummingbird Conservancy Foundation, and they also work with Save the Species and the International Union for Conservation of Nature (IUCN). It’s possible to visit the reserve by contacting them through their Facebook page.

To arrive at La Mesenia, it’s necessary to leave from Jardín and travel to Macanas, from where you must walk approximately one hour and a half. You have to cross the river several times over narrow wooden bridges, and when it rains, the road becomes even more difficult. And it’s very cold, although on clear days the temperature is warmer and the sun is very strong. It’s possible to see many endemic and iconic birds of the region, making it an ideal location for biologists, ornithologists and birdwatchers.

Colibríes de La Mesenia / Hummingbirds of La Mesenia – Pt I —  Pt IIPt IIIPt IVPt V

Aves de La Mesenia / Birds of La Mesenia

Regresa a / Back to Reserva Natural / Natural Reserve — La Mesenia — Paramillo

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresa a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

Currucutús

Fotografías de una familia de currucutús (Megascops choliba) en La Estrella, Antioquia, Colombia. Puedes leer sobre los currucutús en el Valle de Aburrá aquí.

*

A family of “currucutús” as they’re known locally (Megascops choliba) in La Estrella, Antioquia, Colombia. Currucutús are small owls that live in the Aburra Vallery, where Medellin is located, in the Central Andes Cordillera.

Regresa a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Jardín, Antioquia

Jardín es un pueblo al suroccidente antioqueño en Colombia, en un valle de la Cordillera Occidental de los Andes. Es una municipalidad colonial y cuenta con casas antiguas, de coloridas puertas y balcones cargados de flores a ambos lados de sus calles empedradas; su plaza es amplia y la iglesia una rélica representando la riqueza de los conquistadores.

Jardín también ofrece muchas actividades para los turistas, desde avistamiento de aves, incluyendo el Gallito-de-Roca Andino, y visitas a trucheras y moliendas, hasta vuelos en parapente y caminatas ecológicas, como a la Cueva del Esplendor.

Con su arquitectura colonial y lado aventurero, Jardín ofrece actividades para todos los gustos, y claro, los paisajes son deslumbrantes. Hay varios hoteles en el centro del pueblo, como el Hotel Jardín, que además cuentan con cabañas, Filo de Oro, las cuales tienen vista de todo el pueblo.

*

Jardin (“Garden” in Spanish) is a small town in Antioquia’s southwest in Colombia, nestled in a valley in the Western Range of the Andes. It’s a colonial municipality and its cobble-stoned streets are lined with old houses with colourful doors and balconies laden with flowers; its plaza is big and open and its church a relic which represents the wealth of the conquistadors.

Jardin also offers many activities for tourists, from birdwatching–including the Andean Cock-of-the-Rock–and visits to the trout farms and sugar cane mills, to paragliding and ecotourism hikes, such as the one to the Cave of Splendour.

With its colonial architecture and its adventurous side, Jardin offers activities for everyone, and of course, the landscapes are truly amazing. There are several hotels in the town centre, like Hotel Jardin, which also has cabins at Filo de Oro (“Golden Edge”), from where you can see the entire town.

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week

Regresa a Galerías de Viajes / Back to Travel Photo Galleries

Gallito-de-Roca / Cock-of-the-Rock

La galería que verán a continuación es una muy especial para mí, ya que se trata del Gallito-de-Roca Andino (rupicola peruvianus), un impresionante ejemplar de la familia de las cotingas. De rojo o naranja intenso, alas y cola grises y negras, una cresta redonda que esconde su pico, ojos pequeños a cada lado de lado cabeza y patas como las de un gallo, el macho mide aproximadamente 30cm y su canto es un chillido fuerte y bulloso.

Los gallitos-de-roca anidan en las cuevas cerca a los ríos o cascadas en bosques tropicales  suramericanos, y en Colombia se encuentran en las tres cordilleras de los Andes. Éstas fotografías fueron tomadas en Jardín, en el suroccidente de Antioquia, región donde se está investigando la minería; actividad que pondría en peligro el hábitat natural de esta especie.

Puedes leer más en esta entrevista de ADN.

*

The following gallery is very special to me, as it portrays the Andean Cock-of-the-Rock (rupicola peruvianus), an amazing specimen of the Cotingiae family. Covered in bright red or orange feathers, and black and grey wings and tail, the male can measure up to 30cm (11.8in), has a round crest which hides its beak, small eyes on either side of its head, rooster-like feet and chirps with a noisy squeal.

The cocks-of-the-rock nest in caves near rivers or waterfalls in the subtropical forests of South America, and in Colombia they can be found in all three ranges of the Andes. These photographs were taken in Jardin, in Antioquia’s southwest, where mining is being investigated: this would endanger the species’ natural habitat.

Video

Regresa a Galerías de Aves / Back to Bird Photo Galleries

Regresa a Foto de la Semana / Back to Photo of the Week