Mi Vida Nómada: Vida en Movimiento

life-in-motion-10-ba-2

Llegando a Salvador de Bahía, Brasil

—Encontré un pasaje barato y salgo esta noche para Barcelona —me dice mi amigo de Israel una mañana en Salvador de Bahía, Brasil, mientras sacaba de su mochila todo lo que no iba a necesitar en Europa pero que fue esencial para su último año en Sur América.

Existen personas así que pueden ir de un continente a otro con sólo unas pocas horas de anticipación, pero yo no soy una de ellas. A veces pienso que me gustaría ser así, pero la verdad es que me gusta programar mis viajes, y aunque evito investigar mucho de mi destino, porque me gusta sorprenderme y descubrirlo a mí manera, rehuso llegar a un lugar que no conozco a dar vueltas buscando dónde dormir.

life-in-motion-5-rgn-2

Galinhos, Rio Grande do Norte, Brasil

Antes de llegar a Manaus en octubre del 2015, ya tenía una idea clara de mi ruta y horario. Y sí, a veces he querido cambiar de planes, perderme un vuelo o irme sin dar aviso, pero me he desviado muy poco del viaje que tracé en mi mente y en mapas después de mi primera visita al Amazonas en el 2012.

Para viajar lento y barato, y conocer la cultura y aprender el portugués de Brasil, siempre  escojo el pasaje más barato aunque lo tenga que comprar con dos meses de anticipación, y el descuento en alojamiento aunque tenga que comprometerme a quedarme a “largo plazo” (de diez días hasta un mes). Hasta ahora, me siento segura que mi ruta me ha llevado justo adonde necesito llegar.

life-in-motion-6-rj-2

Copacabana, Rio de Janeiro, Brasil

Lo que pasa también es que igual no me gusta acomodarme mucho porque cuando estoy cómoda se me olvida que una de las cosas que más me gusta de este viaje y mi vida nómada en Brasil es el movimiento en sí. Además he aprendido que la incomodidad produce creatividad, curiosidad, y productividad, mientras la comodidad se convierte en complacencia y la consolidación de rutinas repetitivas.

Después de vivir en seis países diferentes en cuatro continentes, no sólo me he acostumbrado a desacomodarme sino que me gusta. Es más, me encanta. No hay nada como llegar a un lugar nuevo, desempacar, empezar de cero, y volverme a ir, volverlo a hacer. Es casi como si me gustara la comodidad, pero no tanto; casi como si me gustara la estabilidad, pero no en serio; casi como si me quisiera quedar quieta, pero no lo suficiente para hacerlo.

life-in-motion-7-pa-2

Río Amazonas, Pará, Brasil

Con cada año que pasa, cada ciudad, país, río y playa, crece mi gusto por moverme y cada vez me muevo más despacio y con más tiempo, con calma, sin forzar los descubrimientos que sólo se hacen viviendo lejos de casa. He seguido mis caprichos por este universo paralelo por casi un año, en el cual no me he quedado más de dos meses en un solo lugar; siempre me estoy moviendo de cama, de cuarto, de hostel, de ciudad, de estado, de latitud, de playa.

A ese ritmo, y en un país tan grande como Brasil, es inevitable pasar horas y hasta días incontables en movimiento: en barcos, lanchas, buses, trenes, carros, aviones… Con mis casi 30 kg de equipaje a los hombros, he caminado kilómetros por calles empinadas, empedradas, de tierra y de asfalto, subiendo y bajando escalas, peleando por espacio en las horas pico, sonriendo ante las miradas atónitas de aquellos que no se explican qué hago sola con esas mochilas, en esa ruta, sudando, bajo el sol o la lluvia, siempre con un paquete de castañas o sequilhos en la mano. Nadie se imagina que estoy esperando otro bus, otro tren, otro mapa que me lleve al próximo destino, cualquiera que sea.

life-in-motion-9-pe-2

Saliendo de Recife, Pernambuco, Brasil

El transporte—el movimiento—ha sido un factor contundente en mi viaje, aunque muchas veces sea descartado como algo necesario pero sin trascendencia, una forma inescapable de escapar de lo que sea que estoy huyendo—¿o encontrando?—en este viaje sin comienzo ni fin.

life-in-motion-4-rgn-2

Galinhos, Rio Grande do Norte, Brasil

Pero son esos mismos momentos en que el sentido de aventura realmente se apodera de mí. Cuando estoy en una carretera esperando que pase el bus, o en la terminal esperando que otro salga; cuando llego a una ciudad nueva y me la paso leyendo los nombres de las calles, repasando los mapitas dibujados en mi libreta de apunte… Son esos los momentos en que la adrenalina y la emoción se encargan de llevarme hasta mi destino a pesar del cansancio y el hambre, de las ganas de un baño que no se mueva y de dormir en posición horizontal. Son esos momentos los que realmente marcan este viaje que me está llevando a conocer este país-continente. Y seguiré devorando mapas e imaginando rutas hasta que llegue el próximo bus.

Mi Vida Nómada
English Version
Advertisements

Olinda, Pernambuco

Olinda is a small municipality in the state of Pernambuco, just 6 km north of the state capital, Recife. Founded in 1535, Olinda is one of Brazil’s oldest colonial settlements. Known for its wild carnival and lively street parties, the colourful buildings, cobble-stone streets, and perfect panoramic views of Recife, make this small town a popular location for both locals and tourists.

*

Olinda es un pequeño municipio en el estado de Pernambuco, a sólo 6 km al norte de la capital estatal, Recife. Fundada en 1535, Olinda es una de las ciudades coloniales más antiguas de Brasil. Conocida por su carnaval y fiestas callejeras, los edificios coloridos, calles empedradas, y vistas panorámicas perfectas de Recife, hacen de este pueblo un lugar popular tanto con nativos como turistas.

Travel / Viajes – 2015-20162011-2014

Recife, Pernambuco

Recife, capital city of the state of Pernambuco, is made up of three islands joined by both historic and modern bridges; the entire city has an eclectic mix of the old and the new Brazil. Founded by the Portuguese in 1537, the streets of Old Recife are lined by colourful colonial buildings leading travellers to churches, museums, and markets.

*

Recife, ciudad capital del estado de Pernambuco, está compuesta por tres islas unidas por puentes históricos y modernos; la ciudad entera tiene una mezcla ecléctica del Brasil viejo y el nuevo. Fundada por los Portugueses en 1537, las calles de Recife Antiguo están bordeadas por coloridos edificios coloniales que llevan a visitantes a iglesias, museos y mercados.

Located on Brazil’s northeastern Atlantic coast, Recife has some beautiful beaches. Boa Viagem is the most popular of the city beaches, although it’s recommended visitors don’t swim out as bull and tiger shark attacks are common; experts say these attacks, which were rare before the early 1990s, are linked to factors like the construction of a big port in the city which destroyed the mangroves that served as nurseries by the sharks, the rise in bathers, surfers, and fishing in urban beaches, and even changes in marine currents. But don’t worry, shark-free beaches like Gaibu and Calhetas are only a short bus ride away.

*

Ubicado en la costa norte de Brasil, Recife tiene playas muy lindas. Boa Viagem es la playa urbana más popular, pero no se recomienda nadar en ella ya que ataques de tiburones tigre y toro son comunues. Los expertos dicen que estos ataques, que eran raros antes de los 90s, son causados por factores como la construcción de un puerto grande en la ciudad que destruyó los manglares que funcionaban de criaderos para los tiburones, el aumento de bañistas, surfistas, y pescadores en las playas urbanas, e incluso cambios en las corrientes marinas. Pero no te preocupes que hay playas sin tiburones muy cerca, como Gaibu y Calhetas.

Travel / Viajes – 2015-20162011-2014