Best of 2015 Travels

As 2015 comes to a close here in Belém, on Brazil’s north-east, I sat by the Amazon River to think about the past year and all the amazing places I was lucky enough to visit. I’ve been so blessed to do what I love and spend it with the people I love this year, so I wanted to recap some of my favourite travel moments of 2015.

Cheers to all your (travel) dreams coming true in 2016, whatever they may be!! Happy New Year!!

*

Ya contando las últimas horas del 2015 aquí en Belém, en el nordeste de Brasil, me senté en las orillas del río Amazonas a pensar en el último año y todos los lugares increíbles que tuve la suerte de visitar. Ha sido un año dichoso que pasé haciendo lo que amo y con las personas que más quiero, y quería compilar mis momentos preferidos viajando en el 2015.

*

 

I started the year in Colombia’s Pacific coast…

 

 

 

 

 

 

 

Empecé el año en el Pacífico colombiano…

 

 

 

 

 

Then I travelled to Colombia’s Central Andes…

 

 

 

 

 

 

Después viajé a la Cordillera Central de los Andes en Colombia…
 

 

 

 

 

I photographed the Tropical Market in Palomino…

 

 

 

 

 

 

Tomé fotografías en el Mercadito Tropical de Palomino…
 

 

 

 

 

Then I visited Tayrona National Park, north of Santa Marta, on Colombia’s Caribbean coast…

 

 

 

 

 

 

Después visité el Parque Nacional Tayrona, al norte de Santa Marta, en la costa Caribe de Colombia…

 

 

 

 

 

 

I then flew to the USA and spent a few weeks in Washington DC & Maryland….

 

 

 

 

 

 

 

Después volé a los EEUU y pasé varias semanas en Washington DC y Maryland…

 

 

 

 

 

It was a dream come true to visit New York City…

 

 

 

 

 

 

 

Visitar Nueva York fue un sueño hecho realidad….

 

 

 

 

 

 

 

I crossed the country to visit San Francisco…

 

 

 

 

 

 

 

Crucé el país para visitar San Francisco….

 

 

 

 

And then I returned to Colombia and went to the northern-most point of the South American continent…

 

 

 

 

 

Después volví a Colombia y al punto más norte del continente suramericano…

 

 

 

 

 

Then I actually got to go back to the Pacific and see the Humpback whales…

 

 

 

 

 

 

 

Después pude volver al Pacífico y ver las ballenas Yubarta….

 

 

 

 

 

And to end the year, I travelled along the Amazon River to Brazil…

 

 

 

 

 

 

 

Y para terminar el año, viajé por el río Amazonas hasta Brasil…

 

 

 

 

 

To see the complete photo galleries, click on the photos or visit my 2015 Travel page. For more on my journey through Brazil, read about My Nomadic Life.

Para ver las galerías completas, haz clíck en las fotos o visita my página de Viajes 2015. Para saber más de mi viaje por Brasil, lee sobre Mi Vida Nómada.

Advertisements

Nuquí: Ballenas / Whales

Desde la primera vez que visité Nuquí, en la costa Pacífica de Colombia, me enamoré de su arena negra y su selva color esmeralda reflejada en las aguas cristalinas de los ríos y el mar. Pero entre los meses de junio y noviembre este rincón mágico del país es aún más especial, siendo el lugar predilecto para las ballenas jorobadas Yubartas, quienes vienen a parir en las aguas cálidas de las bahías.

I fell in love the first time I saw the black sands and emerald coloured jungles, reflected in the crystal clear waters of the rivers and the ocean in Nuqui, on Colombia’s Pacific coast. But between the months of June and November, this magical corner of the country becomes even more special, as its warm bays are the chosen places for the Yubarta humpback whales to breed.

He tenido la suerte de visitar Nuquí ya tres veces durante la temporada de ballenas, y he visto a estos enormes mamíferos con sus ballenatos saltando y nadando en las bahías de Utría, rodeados de delfines y aves marinas. La temporada de 2015 fue una oportunidad increíble para ver este espectáculo natural.

I’ve been lucky to visit Nuqui three times now during the whale season, and I’ve seen these huge mammals with their calfs, jumping and swimming in the bays of Utria, surrounded by dolphins and water birds. The 2015 season was an incredible opportunity to observe this natural wonder.

Travel / Viajes – 20152011-2014

Nuquí & Termales

This will be the last post on my visit to the municipality of Nuqui, on Colombia’s Pacific coast, a few months ago. Nuqui and its surrounding townships, like Termales further south, are inhabited by fewer than 8,000 people, mostly Afro-descendents and indigenous communities.

*

Ésta será la última publicación sobre mi viaje al municipio de Nuquí en la costa Pacífica de Colombia hace unos meses. En Nuquí y sus corregimientos, como Termales hacia el sur, habitan menos de 8,000 personas, en su mayoría Afro-descendientes e indígenas.

Nuqui and its surrounding areas attract tourists from all over the world who seek tranquility and a connection with nature rather than the internet. In the following photographs you can see the beaches, hot springs, surfing, sea turtle hatchlings, a New Year’s party in Termales, and more.

*

Nuquí y sus alrededores atraen turistas de todo el mundo, que llegan buscando tranquilidad y una conexión con la naturaleza en vez del internet. En las fotografías que hay a continuación puedes ver las playas, termales, surf, tortuguitas de mar, una fiesta de Año Nuevo en Termales, y más.

Travel / Viajes – 20152011-2014

Jungle Beach / Playa Selva

jungle beach proof sheet

Colombia’s Pacific coast is a jungle-covered stretch of mountainous land, adorned with rocky bays and pristine rivers flowing down to the warm ocean.

La costa Pacífica de Colombia es una extension de tierra montañosa cobijada por selva espesa, adornada por bahías rocosas y ríos cristalinos que bajan al cálido océano.

The contrast of the black and golden sand against the intense green of the jungle is magical–a gift for the eyes and soul.

El contraste de la arena negra y dorada contra el intenso verde de la selva es mágico–un regalo para la vista y el alma.

This place isn’t for everyone, it’s a raw, wild place where Nature still rules and life revolves around the tides, the sun and the moon.

Este no es un lugar para todo el mundo; es un lugar virgen y salvaje donde la Naturaleza todavía reina y la vida gira en torno de las mareas, el sol y la luna.

Travel / Viajes – 20152011-2014

Surfing Chocó

piyi surf proofsheet

Aunque el surf es un deporte bastante nuevo en Colombia, en la costa Pacífica están entrenando surfistas como Edwin Piyi Díaz, de Termales–un corregimiento de Nuquí, Chocó donde se fundó en el 2013 el Club de Surf del Chocó–quien ha participado en varias competencias tanto nacionales como internacionales. Aquí hay algunas fotos de Piyi y mi primer intento retratando este deporte.

*

Although surf is a relatively new sport in Colombia, surfers are training on the Pacific coast, like Edwin Piyi Diaz from Termales–a small town near Nuqui, in Choco, where the Choco Surf Club was founded in 2013–who has participated in several national and international competitions. Here are some photographs of Piyi and my first attempt to capture this sport.

Travel / Viajes – 20152011-2014

Dreaming of Nuquí

I miss jungle treks and whale watching,

I miss the sun and sudden rains,

I miss reading in the hammock,

Taking a siesta til late.

playa de terquito

I miss smoked fish for breakfast,

the salty breeze on my head,

poisonous frogs in the bromeliads,

watching the sun rise from my bed.

I miss silver skies and black sand,

blue mountains out of reach,

I miss the lush green trees of the jungle,

maybe it was all a dream.

*

Back to Poetry

Nuquí

En las selvas vírgenes del Chocó, en el Pacífico colombiano, se encuentran increíbles especies de flora y fauna, muchas endémicas en la región. Las ballenas jorobadas viajan allá durante los fríos inviernos en la Antártida para apareárse y dar a luz a a los ballenatos en las cálidas aguas de las bahías y golfos de la región. En el Golfo de Tribugá se encuentra Nuquí, un pequeño pueblo poblado por afro-descendientes y los indígenas Emberá. Una joya en la selva, un paraíso en la tierra, aquí hay una mirada de Nuquí a través de mis ojos.

The virgin jungles of Chocó, on Colombia’s Pacific coast, harbour amazing flora and fauna, many endemic to the region. Humpback whales travel there during the harsh Antarctic winters to breed and give birth in the warm bays and gulfs of the region. In the Tribugá Gulf lies Nuquí, a small town populated by Afro-descendents and the Emebrá indigenous people. A gem in the jungle, a paradise on earth, here is a look at Nuquí through my eyes.

*

Nuquí Pt II

Back to Photo of the Week/ Regresa a Foto de la Semana

Regrea a Galerías de Viajes / Back to Travel Photo Galleries